Примеры употребления "intikam almaya" в турецком

<>
Tanrım, benden intikam almaya çalışıyor, öyle değil mi? О, боже, она пытается отомстить мне, да?
Hayır intikam almaya çalışıyordun. Ты пытался отомстить мне.
Şimdi intikam almaya çalışıyorlar. Теперь они жаждут мщения.
Bizden intikam almaya çalışıyordu. Он пытался нам отомстить.
Neden keskin nişancı tüfeği ile intikam almaya çalıştın? А почему вы попытались отомстить при помощи винтовки?
Biz bayılıyoruz. Ailesini mahveden herkesten intikam almaya çalışan sarışın bir kadın hakkında. Он о молодой блондинке, которая мстит всем за свою разрушенную семью.
Archibald'ın ölümü için intikam almaya çalıştı. Это была расплата за убийство Арчибальда.
Hava saldırısında ölen Ebu Hazem ve Umm Cabir'in oğlunun katillerinden intikam almaya karar verdik. Мы решили отомстить За убийство Абу-Хазема и Джабера, погибших во время воздушной атаки.
Sadece benden intikam almaya çalışıyor. Она просто пытается отомстить мне.
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
O yüzden benden intikam almak için sana evlenme teklif etti. -Tamam. И поэтому она просила тебя жениться на ней, чтобы отомстить мне.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Katil, intikam ve beğenilme duygusu içerisinde. "Убийца ищет мести и восхищения".
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Neden o zaman intikam arıyorsun? Тогда зачем ты ищешь мести?
Aslında biz şeyin formülünü almaya çalışıyorduk... Мы вообще-то пытались получить формулу для...
Ama birimize, intikam isteyecek kadar büyük bir yanlış yapmıştı. Но кого-то он обидел настолько, что тот захотел мести.
Yani şehri sağlam şekilde almaya çalışıyorlar. Так они пытаются взять город целым.
Mesele cadıların değer verdiği her şeye karşı intikam almakta. Это месть ведьмам за все, что они борются.
Devlet, silahlarımızı bizden almaya çalışıyor. Власти хотят отобрать у нас оружие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!