Примеры употребления "insansız uçak" в турецком

<>
Walden tüm dünyaya insansız uçak saldırısı hakkında yalan söyledi! Уолден врал на весь чертов мир об атаке беспилотников!
Rafinerinin insansız uçak saldırısına karşı herhangi bir sistemi yok. У НПЗ нет систем, способных остановить атаку дрона.
Uçak, Verna Thornton'ın adına kayıtlıydı. Самолет зарегистрирован на имя Верны Торнтон.
Eğer bu o insansız araştırma... Но если это тот зонд...
Uçak biletleri ve otel. Оплачиваются авиабилеты и отель.
Bu insansız uçaklar işimizi elimizden alacaklar, Joan. Эти беспилотники оставят нас без работы, Джоан.
Bir uçak dolusu yetim... Самолет, набитый сиротами....
Hayır. Savaş başlığı taşıyan insansız güdümlü bir füze. Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку.
Üstünüzden uçak geçtiğinde neden bu kadar gergin oluyorsunuz? Почему вы так нервничаете, когда пролетает самолет?
Buna insansız hava aracının bir çok uydudan aldığı GPS koordinatları da dahil. Это включает в себя координаты, которые беспилотник получает от нескольких спутников.
Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
Yani insansız hava uçağı kulübüne girmek istemiyorsun? Biraz rekabet, alçak uçuş birkaç aile fotoğrafı filan? Так ты не хочешь вступать в клуб дронов, может устроить соревнование, провести время с семьей?
Önce tank, sonra uçak... Сначала танк, потом самолёт...
Arkamda bir çift insansız hava aracı var. У меня тут пара беспилотников на хвосте.
Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış. произошел взрыв, затем самолет начал падать.
Bu bir insansız hava aracı saldırısı olmaz. Это не может быть атакой с беспилотника.
Pakistan'da özel bir havaalanı. İslamabad ofisine göre, o saatte yalnızca tek bir uçak havalanmış. По данным из нашего офиса в Исламабаде, в тот час вылетал только один рейс.
8 Donanma'nın yeni insansız hava aracı. Икс Ди-8 это новый беспилотник ВМС.
Uçak LaGuardia havalimanına sağlam bir şekilde hasar almadan inebilirmiş. Успешное? Самолет приземлился в LaGuardia целой, неповрежденной.
Leroy'un evini izleyen insansız hava aracını takip edebilir misin? Сможешь отследить, откуда беспилотник прилетел в подвал Лероя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!