Примеры употребления "insanlara ilham" в турецком

<>
Hayatını güzellikleri dünyaya yaymaya, insanlara ilham vermeye adamıştı. Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
Bu insanlara ilham verdim. Я вдохновил этих людей.
Hayır, demek istediğim, insanlara ilham satıyorsun. Я имею ввиду, что вы продаете вдохновение.
Tüm o insanlara kıçlarını kaldırmaları konusunda ilham verdim. Я вдохновил всех этих людей поднять свои задницы.
Çünkü sen insanlara, benim hiç yapamadığım bir şekilde ilham verebilirsin. Ты можешь вдохновлять людей так, как я никогда не мог.
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti. Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Birlikte çalıştığım insanlara anlatamam. Не людьми я работаю.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Maureen Dowd * kendi yalanlarını uyduran insanlara ne der biliyor musun? Вы знаете, как Морин Дауд называет людей, выдумывающих факты?
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
Havayolları artık insanlara insanmış gibi davranmıyor. Авиакомпании перестали относиться к людям по-человечески!
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Gidip o insanlara yardım edecekler değil mi? Они ведь помогут тем людям, да?
Hikaye ona ilham olmuş. Его история вдохновила её.
Yani bu çiplerden başka insanlara da mı yerleştirdiniz? Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
Andy, ilham verebilir misin? Энди, ты можешь вдохновлять?
Özel bakıma ihtiyacı olan insanlara bakmada tecrüben var mı? Эм, тебе приходилось помогать людям со специальными потребностями?
İnsanlar formuma geri dönmemin onlara ilham verdiği söyler hep. Люди вечно говорят, что моя победа их вдохновила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!