Примеры употребления "insanlığın" в турецком

<>
Siz, Bay Murphy, insanlığın son umudusunuz. Вы, мистер Мерфи, последняя надежда человечества.
devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi. Договор, подписанный странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.
Fakat Baş Melek Michael, kardeşine karşı çıktı ve insanlığın yanında savaştı. Но архангел Михаил выступил против своего брата и встал на сторону людей.
Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum. Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека.
Kulağa ne kadar korkunç gelse de, arada sırada insanlığın yeniden başlatılmaya ihtiyacı olduğunu anladım. Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка.
Senin bilimin insanlığın yok oluşundan sorumlu olacak. Твоя наука будет отвечать за уничтожение человечества.
Tüm insanlığın gücü adına, sana açılmanı emrediyorum! Во имя всего человечества я приказываю тебе открыться!
Bu savaş insanlığın ruhu için Tanrı ve benim aramda. Эта война между мной и Богом за души людей.
Bu bilimin gelişmesi ve insanlığın iyiliği için. Это для продвижения науки и улучшения человечества.
Bu çantayı kontrol eden kişi Birleşik Devletler'in nükleer silahlarını ve insanlığın kaderini kontrol eder. Тот, кто контролирует этот чемоданчик, контролирует ядерный арсенал США и судьбу человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!