Примеры употребления "insan" в турецком с переводом "человеческой"

<>
Zeus'u bir ziyafete davet etmiş ve ona taze insan eti yedirmeye çalışmış. Он пригласил Зевса на пир. И затем попытался угостить его человеческой плотью.
Şayet ona insan biyolojisini, bağımsızlığını ve mutluluğunu alt üst eden şeytani komplo dediğini sayarsan. Evet, kesinlikle. Только если вы назовёте сею затею происками дьявола, направленными на низвержение человеческой природы, независимости и счастья.
Alak'ın annesi insan kültürü konusunda oldukça bilgili. Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре.
Bu, en temel insan nezaket ve saygı kurallarıyla ilgili ve sen... Речь идет об элементарном уважении и человеческой порядочности, а ты не...
Tokyo gemisindeki insan acı uzmanını, buraya gelmesi için çağırdım bile. Я уже вызвал специалиста по человеческой боли с борта токийского корабля.
Hayır, sistemin, araştırmamı insan hayatının önüne koyacak kapasitesi yok. Нет, у системы нет возможности предпочесть моё исследование человеческой жизни.
Bugün ise, tamamen kayıtsız insan beyninin dünyanın en gözde bilim adamlarının kafalarındaki bir bölüm. Сегодня, это та же часть чисто человеческой необузданности находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!