Примеры употребления "insan" в турецком с переводом "человека"

<>
Dört Sentetik ve bir insan ariyoruz. Мы ищем четверых и одного человека.
O zaman iki insan ve bir köpek tarafından mı saldırıya uğamış? То есть на него напали два человека и ни одной собаки.
Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık! Прекрати видеть во мне "нормального" человека!
Carter ve yönetiminin insan haklarından söz edecek yüzü yok. Картеру и его администрации стыдно говорить о правах человека.
Evet, bir tuvaleti dört insan kullanıyor. Да, четыре человека и один туалет.
Harry Mudd, bir insan için bile hatalı. Гарри Мадд - ущербный, даже для человека.
Her insan için zaman duracak. Время остановится для каждого человека.
Konum, mekan, insan ve çevre etkileşimleri, hareketlilik ve bölgeler. Местоположение, местность, взаимодействие человека с природой, миграция, регионы.
Beyin tüm insan hareketlerini yönetir, istemli veya istemsiz. Мозг управляет любым действием человека, сознательно или подсознательно.
Tamamen normal, haftalık, insan fetüsü. Абсолютно нормальный. -ти недельный зародыш человека.
Siz bana bir insan gibi davrandınız, ve ben buna minnettarım. Вы видите во мне человека, и я вам очень благодарен.
Bir yatak, bir gece, iki insan. Одна кровать, одна ночь, два человека.
Sicim teorisi, dünya tarihi, insan genom... Теорию струн, мировую историю, геном человека...
En başında, hiçbir sanat eserinin bir insan hayatından değerli olmadığını söylemiştim. Сначала я сказал вам: ни одно произведение не стоит жизни человека.
Yani, iki yaşayan insan, şu anda tam karşımda duruyor. Настоящие люди. Я серьёзно, передо мной стоят два живых человека.
Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin? Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка?
Bir canavar arıyoruz, insan yüzlü bir canavar. Мы ищем чудовище, зверя с лицом человека.
Sadece Hristiyanlar Buda'ya basit bir insan gözüyle bakar Peder. Падре, только христианин видит Будду просто как человека.
Örneğin, 1979 yılında Gossamer Albatross, İngiliz kanalını geçen ilk insan gücüyle çalışan hava taşıtı oldu. например, в 1979 году Gossamer Albatross стал первым аппаратом, приводимым в действие мускульной силой человека, пересёкшим пролив Ла-Манш, в 1981 г.
İki insan birbirini tanımadan birbirinden nasıl bu kadar nefret eder? Как два незнакомых человека могут так сильно друг друга ненавидеть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!