Примеры употребления "indirilmesinin geçmişte" в турецком

<>
Lex geçmişte kaldı, burası da öyle. Лекс история, как и это место.
Geçmişte pek işbirliği yapan biri değildi. В прошлом он не особо сотрудничал.
Bâzen, geçmişte kaybolmak çok kolaydır. Иногда очень легко заблудиться в прошлом.
Geçmişte de sana engel olmuştum, Bir daha asla böyle bir şeye sebbep olmayacağım. Я уже облажался с твоим прогрессом в прошлом, и этого не повторится опять.
Joe'nun geçmişte bize çok yararı dokundu. Джо уже не раз выручал нас.
Geçmişte kavga ettik, fakat... Мы ссорились раньше, но...
Çatıda bir silah bulduk, bir tabanca, bu geçmişte Blythe'a gösterilen bir silah. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Cevapları geçmişte arayarak çok zaman harcadık bile. Мы слишком долго искали ответы в прошлом.
Bu da günümüzde Mars'ta sıvı hâlde su bulunmadığıdır. Ancak geçmişte orada su bulunduğuna dair neredeyse kesin kanıtlar var. сегодня на этой планете нет жидкой воды, но есть доказательства того, что в прошлом она была.
Geçmişte burası bir mezbahaymış. Раньше здесь была скотобойня.
Sana geçmişte yaşanan bir şey hakkında soru sormayacağım. Я не буду спрашивать у вас о прошлом.
Onu geçmişte bırakmak falan istemiyorum, Trick. Я не хочу ворошить прошлое, Трик.
Geçmişi geçmişte bırakmanın zamanı gelmiştir belki de. Возможно, пора оставить прошлое в прошлом.
Bak, Lassie, geçmişte seni, başarısız olurken seyretmekten çok zevk aldığımı kabul ediyorum. Hem de defalarca. Лэсси, я признаю, я чрезвычайно наслаждался тем, как ты проигрывал в прошлом, проигрывал неоднократно.
Bu binlerce kez duyduğum, çok geçmişte kalmış bir olay, çocuklar. Это древняя история, ребята, я слышал это уже тысячу раз.
Onlar en büyük erkek torunun geçmişte yaşadığını söylüyor. Говорят, что старший внук живёт в прошлом.
Geçmişte bir çok resim sattım. И продавал раньше много картин.
Geçmişte olanlardan dolayı burada değilim. Я здесь не из-за прошлого.
Geçmişte hiç kötü giden ilişkisi oldu mu? У нее были неудачные отношения в прошлом?
Geçmişte yaşadığı tacizler, onu bu yola itmiş olabilir mi? Возможно, насилие в его прошлом как-то с этим связано?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!