Примеры употребления "inancını" в турецком

<>
Переводы: все7 веру5 в веру1 веры1
1842 yılında, Quaker inancını bırakıp Üniteryen düşüncesini benimsemiştir. В 1842 году она покинула квакерскую веру и стала следовать унитарианским принципам.
Daha önce inancını kaybetmesiyle hemen ardından gelen devrimsel görüşleri arasındaki ilişki daha önce hiç kimse tarafından irdelenmedi. То, что не было исследовано в отношениях между её потерей в веру и последующими революционными взглядами.
Böylece kraliyet büyücüsünün kurnazlığıyla inatçı Numida Roma inancını terk etmeye ikna edilir. "И ради неистовой королевы Нумидии я решил отречься от римской веры"
1967 yılında Carol Schwartz ile evlendi ve Yahudi inancını aldı. В 1967 он женился на Кэрол Шварц и под влиянем жены перешёл в её веру - иудаизм.
Hayır, Michael, sen inancını kaybettin. Нет, Майкл, ты потерял веру.
Aralarındaki savaş günlerce sürmüş ve Aziz George gücü ve inancını yitirmiş. Сражение продолжалось уже несколько дней и он терял силы и веру.
Doğuştan Musevi olmasına rağmen, 1976 "da Yunan Ortodoks inancını tercih etti ve Rozalia Eskenazi adını aldı. Несмотря на то, что по происхождению она была еврейкой, в 1976 году Роза Эскенази перешла в православную веру и получила новое имя Розалия Эскенази.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!