Примеры употребления "ilginizi çekerse" в турецком

<>
Eğer ilginizi çekerse öğleden sonra bir oyun var. Если заинтересованы, сегодня вечером будет небольшая игра.
Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın! Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур!
Ya ateş onları içeri çekerse? А если огонь их привлечёт?
Korkarım pek ilginizi çekecek bir kitap değil, lordum. Боюсь, что вы найдёте её неинтересной, милорд.
İlgini çekerse, beni arayabilirsin. И если заинтересуетесь, звоните.
Bu vak'a niye bu kadar ilginizi çekti? Кстати, почему Вы заинтересовались тем делом?
Bir kitap buldum ve tam da ilginizi cezbedecek bir şey. Я тут нашла одну книгу, она должна вас заинтересовать.
Ama niye ilginizi çekti ki? Но чем вызван ваш интерес?
Üçünüzün de kesinlikle ilginizi çekti. Он определенно привлёк ваше внимание.
Daha çok sizin ilginizi çekmek istiyordu. Скорее она пытается привлечь ваше внимание.
Bay Williams, bu ilginizi görseler, mimarlarımız çok mutlu olurdu. Мистер Вильямс. Интерес, подобный Вашему, является комплиментом нашим зодчим.
Başka bir modele ilginizi çekebilir miyim, beyfendi? Может быть вы заинтересуетесь новой моделью, сэр?
Ben de ilginizi paylaşıyorum. Я разделяю ваш интерес.
Umarım bu ilginizi çekmiştir. Надеюсь это было интересно.
Sizin devasa bir servete sahip olduğunuzu ve karıma olan ilginizi duydum. Я наслышан о вашем богатстве, и знаках внимания моей жене.
Hollywood'un karanlık yüzüne ait sansürlenmemiş gerçekler ilginizi çeker mi? Вас интересует голая правда.. О загробной жизни Голливуда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!