Примеры употребления "ilgili bir şey" в турецком

<>
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Murray, bugün toplantıda grupla ilgili bir şey konuşulacak mı? Мюррей, а в сегодняшнем собрании что-нибудь относится к группе?
Gerçekle ilgili bir şey bildiğim yok! Я ничего не знаю о правде.
Annesinin öldürülmesiyle ilgili bir şey söyledi mi? Она сказала что-нибудь об убийстве своей матери?
Birkaç hafta önce rehinelerle ilgili bir şey yapmıştım. Пару недель назад я закончила проект с заложниками.
Gelen şeyle ilgili bir şey öğrenmiş mi? Она узнала, пришло ли туда что-то?
Bana hiç yazarlıkla ilgili bir şey sormadı. Она никогда не спрашивает меня о писательстве.
Bakalım, ellerinde Vanessa'yla ilgili bir şey var mı. Посмотрим, есть ли у них что-то на Ванессу.
Bilgisayarlarla ilgili bir şey. Что-то связанное с компьютерами.
Bununla ilgili bir şey okumuştum. Dövmeciler kimse okuyamasın diye görünmez mürekkep kullanıyorlar. Такие татуировки наносят невидимыми чернилами, чтобы никто не мог их увидеть.
Maddox'un duyurusuyla ilgili bir şey çıtlattı mı? Она ничего не намекнула насчёт заявления Мэддокса?
Beyaz denizaltılarla ilgili bir şey duydunuz mu? А вы что-нибудь слышали о белых субмаринах?
Birlikte yaptığımız işle ilgili bir şey anlatmadı mı? Он рассказывал вам что-нибудь о нашей совместной работе?
Ben kuşla ilgili bir şey yapmak istemiyorum. Не хочу связываться ни с какой птицей.
Kunduz, Aslan'la ilgili bir şey söyledi! Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана!
Çocuklardan biri seninle ilgili bir şey söyledi. Один из ребят говорил гадости о тебе.
Bana onun dişlerinden yapılmış bir kolye almadığın sürece Tuk-tuk ile ilgili bir şey duymak istemiyorum. Не желаю слышать о Так-таке, пока у тебя не будет ожерелья из его бивней.
Sana parayla ilgili bir şey söylediler mi? Они тебе ничего не говорили о деньгах?
Gelecekteki Barry'nin mesajı ile ilgili bir şey söyleyecek miyiz? Мы расскажем о послании Барри из будущего или нет?
Doğru ama peşinden gelmekle ilgili bir şey söylememiştim. Обещал. Но не обещал не ехать за тобой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!