Примеры употребления "ilgili bilgi" в турецком

<>
Neden bilmiyorum ama sen, federal bir araştırmayla ilgili bilgi saklıyorsun. Не знаю зачем, но вы скрываете информацию по федеральному расследованию.
Beni buraya sen getirdin ve şu Rau şeyi ile ilgili bilgi almak istiyorsun. Что? Вы затащили меня сюда, чтобы добыть информацию про эту Рау..
Efendim, First Lady'e Milkin operasyonuyla ilgili bilgi verdim. Сэр, я рассказал первой леди о миссии Милкина.
Bulunması zor tedavi için yaptığımız araştırmayla ilgili bilgi. Новостей о том, как происходят поиски лекарства.
Gelecek teslimat ile ilgili bilgi istedi. Он потребовал информацию о предстоящей доставке.
Bir şüphelinin numarasıyla ilgili bilgi istiyordum. Мне нужна информация на номер подозреваемого.
Joseon Hanedanlığı'yla ilgili bilgi nereden alabilirim acaba? где мне найти информацию о династии Чосон?
Hacker Paul Duncan'la ilgili bilgi arıyormuş. Хакер ищет информацию о Поле Дункане.
Ayakkabı izleri adamla ilgili bilgi veriyor mu? Отпечатки обуви говорят нам что-нибудь о человеке-загадке?
Bay Faraday? Karakoldan arıyorum. Karınızla ilgili bilgi aldık. Мистер Фарадей, я получил вести от вашей жены.
JJ, bu hafta sonu oynayacağın maçla ilgili bilgi istiyorum. Джей-Джей, хочу знать все о твоей игре в воскресенье.
Şantiye soygunu ile ilgili bilgi istiyoruz. Мы хотим узнать об ограблении стройки.
Kurucu Haftası ile ilgili bilgi bulacaksınız. Вы найдёте информацию о неделе основателей.
Bir cinayetle ilgili bilgi verecek. Он получил информацию об убийстве.
Have Blue Programı'yla ilgili bilgi almanıza izin veriliyor. Вам расскажут о программе "Хев Блю".
Hetty, Bay ve Bayan Adams'ın oğullarının ölümüyle ilgili bilgi vermek için birini görevlendirmiş. Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
Ailesi ve çalıştığı yerle ilgili bilgi topluyoruz. Место работы и родственников всё ещё выясняют.
Ordunun sevkiyat takvimi ve taşıma kapasiteleriyle ilgili bilgi sahibi bir askeri danışman. Армейский военный советник, который заранее знал о расписании поставки и грузе.
Elinde sadece jüri üyesiyle ilgili bilgi var. У него есть информация только об присяжных.
Anladığımız kadarıyla Rivkin başkentteki Mossad ajanlarıyla bir terörist kampıyla ilgili bilgi toplamak için bağlantıya geçmiş. Очевидно, Ривкин в Вашингтоне вместе с агентами Моссада собирал информацию о тренировочном лагере террористов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!