Примеры употребления "iki kere" в турецком

<>
Haftada iki kere, okuldan sonra, fizik terapide beraberdik. Мы были вместе на физиотерапии дважды в неделю после школы.
Hem de iki kere söyledim ama kimse dinlemedi. Сказал дважды и никто ко мне не прислушался.
Söz günde iki kere arayacağım, her gün. Обещаю звонить дважды в день, каждый день.
Ölmek zorundaydım iki kere sadece bunu çözmek için. Мне пришлось умереть дважды только чтобы это понять.
485 yılında serbest bırakıldıktan sonra, Longinus askeri kariyerine başladı, 485 yılında "magister militum praesentialis" makamına yükseltildi konsül ünvanını 486 ve 490 yıllarında olmak üzere iki kere taşıdı. После своего освобождения в 485 году, Лонгин начал свою карьеру, получил пост magister militum praesentialis и дважды назначался консулом.
Anne! Tonya iki kere vurdu bana! Мама, Тоня меня ударила два раза.
Aile içi şiddet ve iki kere alkollü araç kullanma. Бытовое насилие, а также вождение в нетрезвом виде.
Seninle evlenmemin sorun olup olmayacağını sorduğumda, hayır olarak iki kere vurdu. Она дважды постучала, когда я спросил, не возражает ли она.
Don için bir kere, ikisi birden gelirse iki kere. Один звонок для Дона, два для мистера и миссис.
Bay Turmann, iki kere müebbet cezasına çarptırılabilirsiniz. Мистер Терман, вам грозит два пожизненных срока.
Sorunları iki kere yaşadım. Bu kasabaya ne kadar zarar verdiğini gördüm. Я переживал Беды дважды, видел, как они истребляют город.
İnsan iki kere ölümden dönmez. Из мертвых дважды не возвращаются.
Son aşamalarda kurban dakikada sadece bir ya da iki kere nefes alır. На последней стадии - жертва вдыхает воздух лишь пару раз за минуту.
Peter Mandy ile iki kere görüştü. Питер вел переговоры с Мэнди дважды.
Gerekirse, iki kere oku. Прочитай дважды, если нужно.
Bedavaya iki kere seks yapmış olacak. Это типа два раза за бесплатно.
Telefon numaramı değiştirdim, eposta adresimi de, ve iki kere taşındım. Я сменил номер телефона, электронную почту, и я дважды переезжал.
Bir günde iki kere meyve yenmez mi? Можно дважды есть фрукты. - Нельзя.
Tüm otoparkı iki kere gezdim, bütün revirleri kontrol ettim. Я обошёл все парковки дважды, проверил каждую медицинскую палатку.
On dolarına bahse girerim, üst üste iki kere vuramazsın. Десять баксов, что Вы не попадёте два раза подряд!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!