Примеры употребления "ihtiyacım" в турецком с переводом "мне нужен"

<>
Minik bir ofis işi için birine ihtiyacım var o tip bir şey. У меня есть маленькая офисная работа, где мне нужен кто-то. Типа...
Bir numaralı odada ifadeyi alırken bir tanığa ihtiyacım var. Мне нужен свидетель для заявления в комнате номер один.
Biliyorsun yeni bir emir subayına ihtiyacım var ve sana teklif edecektim ki... Понимаешь, мне нужен новый адъютант. И я хотел предложить эту должность...
Belki de gerçek bir öğretmene ihtiyacım vardır! А может, мне нужен настоящий учитель!
Benim seneye ihtiyacım var. Ama bir satte de yaparım. Мне нужен год, но и за час сумею.
Yaşayan bir müttefike ihtiyacım var, bir şehide değil. Мне нужен живой союзник, а не мертвый мученик!
Çok daha saldırgan bir virüs yapısına ihtiyacım var. Daha hızlı bir iletim yoluna. Çünkü bu oranlar... Мне нужен более агрессивный штамм вируса, с более быстрым проникновением, иначе при таких темпах...
Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var. Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
Meteleksizim ve yeni bir bilgisayara ihtiyacım var. Я один и мне нужен новый компьютер.
Sadece biraz kremaya, renklendiriciye ve toz şekere ihtiyacım var. Мне нужен пекарский порошок, пищевой краситель и сахарная пудра.
Olamaz ahbap, işimi yapmak için bisikletime ihtiyacım var! нет, чувак, он мне нужен для работы!
Bakın, ısrar etmezdim aksi takdirde ama bu cekete ihtiyacım var. Послушайте, я бы не настаивал, но он мне нужен.
Tüm ihtiyacım kortizol'müş ve beynim sanki bir şalter gibi açıldı. Мне нужен был лишь кортизол, и мой мозг включился.
Biliyorum, ama pillerimi şarj etmek için alkole ihtiyacım var. Знаю, но мне нужен алкоголь, чтобы подзарядить аккумуляторы.
Bir rahibe ihtiyacım var. Bir kilisede uygun şekilde atanan birine. Мне нужен священник, который служил в церкви надлежащим образом.
Rebekah'nın partisini kaldırabilmem için Burbon viskisine ihtiyacım var. Мне нужен бурбон, чтобы пережить вечеринку Ребекки.
Eğer katili yakaladığım gece hakkında içimi rahatlatmak istiyorsan bir burger ve kızarmış patatese ihtiyacım olacak. Если хочешь заставить меня пережить ночь поимки убийцы мамочек, мне нужен бургер и картошка.
Alo, en iyi şoföre ve en hızlı arabaya ihtiyacım var. Здравствуйте, мне нужен ваш лучший водитель на самой быстрой машине.
Her neyse, hepsi aç, kilerin kapısı kilitli ve benim anahtara ihtiyacım var. В общем, они голодные, еда под замком, и мне нужен ключ.
Ve şimdi burada yalnızım, kendi isteğimle geldiğimi biliyorum, ama sana ihtiyacım var. Я понимаю, что сама решила приехать сюда, но сейчас ты мне нужен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!