Примеры употребления "iş adamları" в турецком

<>
Aile bizim gibi iş adamları için herşeydir. Семья - все для нас, карьеристов.
Evli iş adamları var. Все эти женатые бизнесмены.
Baksana şunlara, acımasız iş adamları denizinde neşeli bir ada gibiler. Посмотри на них. Они как островок счастья в океане угрюмых бизнесменов.
Cali Beyefendileri için en önemlisi meşru iş adamları gibi görünmekti. "Джентльмены из Кали" непременно хотели выглядеть законными бизнесменами.
Sadece iş adamları için. Только для деловых мужчин.
Zengin erkekler, evli iş adamları, tanınmış kişiler için kaliteli eskort hizmeti sunuyorlar. Элитные проститутки для богатеньких сынков, женатых бизнесменов, общественных деятелей и так далее.
Evet ama onlar iş adamları. Да, но люди деловые.
ABD Başkanı Ronald Reagan'ın yanı sıra ABD hükûmet üyeleri ve iş adamları ile görüştü. Он встретился с президентом США Рональдом Рейганом, членами его администрации и представителями деловых кругов.
Şerif, bu adamları dışarı çıkar. Пристав, выведите отсюда этих людей.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Peki Hopper'in diğer adamları ne oldu? А что с остальными людьми Хоппера?
Muska ve adamları ilk görüşte vurulsun. Муска и его люди -- предатели.
Bay Murphy, bu adamları tanıyor musun? Мистер Мёрфи, вы узнаете этих людей?
Şimşekleri, adamları ve atları gördünüz mü? Вы видели молнии, мужчин, лошадей.
Bu adamları bırakın gitsinler, olur mu? Я прошу Вас - отпустите этих парней.
O zaman içeride adamları var. У нее был человек внутри.
Kötü adamları yakaladın mı? Ты поймала всех злодеев?
Conrad'ın galerinin ve arabamın önünde beni bekleyen adamları vardı. Люди Конрада ждали меня возле галереи и моей машины.
Şu adamları uzak tutun. Держи этих ребят подальше.
Ve Ken bunu yaparsa, Tono'nun adamları onu istedikleri gibi öldürmekte serbestler. Если Кен сделает это, тогда люди Тоно будут вправе убить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!