Примеры употребления "hoşuma gitmiyor" в турецком

<>
Ve özellikle bunca yıldan sonra vedalaşmak da hoşuma gitmiyor. Мне очень грустно сегодня прощаться, после стольких лет.
Burada oturmak hoşuma gitmiyor. Не нравится сидеть здесь.
Kadınlara yalan söylemek hoşuma gitmiyor. Я не могу лгать женщинам.
Canını yakmak hoşuma gitmiyor, Snow. Не хочу тебя обижать, Сноу.
Beni gözardı etmen hiç hoşuma gitmiyor. Ненавижу, когда ты меня игнорируешь.
Gençlerin estetik ameliyatı olması hoşuma gitmiyor. Я против пластический операций у подростков.
Sadece bilgilendirilmemek hoşuma gitmiyor, hepsi bu. Я просто не люблю оставаться в неведении.
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor. Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Bunu tekrar etmek hoşuma gitmiyor. Как-то не хочется это повторять.
Kitabımın bir sosyopatla aynı çevreyi paylaşması hoşuma gitmiyor. Мне нравится идея совместного проживания с этим социопатом.
Sadece öyle söylemen hoşuma gitmiyor. Мне не нравится это слышать.
Şimdi iç güveyi olarak yaşıyorum ve iki yatak odası olması hiç hoşuma gitmiyor. Живём мы сейчас в доме с родственниками Где есть две пугающе неприятных спальни.
Bu hüzünlü günün şafağını görmek benim de hoşuma gitmiyor. Мне не доставляет удовольствия видеть зарю этого грустного дня.
Onu burada bırakmak hoşuma gitmiyor. Я ненавижу оставлять его здесь.
Bir bok ifade etmiyor. Hoşuma gitmiyor. Да ни хрена это не значит.
Bu küçük numaraların hoşuma gitmiyor. Меня не устраивают твои трюки.
Çok uzun zaman alması hoşuma gitmiyor, ama bir denemek isterdim. Меня достало бы долго сидеть, но я бы хотел попробовать.
Seve seve. Seni kollarıma alma şansını kaçırmak hiç hoşuma gitmiyor ama... Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях...
İki şekilde de bu hoşuma gitmiyor, fakat bu göze almamız gereken bir risk. Мне не нравится это не меньше, чем тебе, но это необходимый риск.
Marshall, bu durum hoşuma gitmiyor. Маршал, мне это не нравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!