Примеры употребления "hisseden" в турецком

<>
Ancak bu şekilde hisseden tek kişi ben değilim. Но я не одна, кто так думает.
Sadece bu şekilde hisseden ben değilim. И не только я так думаю.
Başka da suçlu hisseden yok. А виновные ничего не чувствуют.
Aranızda kendini bu ameliyatları yönetmeye hazır hisseden var mı? Итак, кто считает, что готов к этому?
Düşünen, hisseden insanlar. Думающие, чувствующие люди.
Doğrudan onları hedef alır ama hisseden onlar olmaz. Направлен на них. Но они не чувствуют его.
Başka iyi hisseden var mı? Кто-нибудь еще чувствует тоже самое?
Kendini çok uzun hisseden var mıydı? Кто-нибудь еще чувствовал себя слишком высоким?
Kendini rahatsız hisseden var mı? Кто-нибудь ещё чувствует себя неудобно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!