Примеры употребления "hiç okudun" в турецком

<>
Yazdıklarını hiç okudun mu? Ты читала его прозу?
"Üç Silahşörler" i hiç okudun mu? Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"?
Onları hiç okudun mu, Enea? Вы читали их, госпожа Энеа?
Eski ahiti hiç okudun mu Nik? Ты читал Ветхий завет, Ник?
Dosyayı hiç okudun mu? Ты хоть читала файл?
"Anayasayı hiç okudun mu?" "Ты когда-нибудь читал Конституцию?"
Hiç okudun mu bunu? Ты когда-нибудь сама читала?
Hiç Marx okudun mu? Ты когда-нибудь читал Маркса?
Hiç İncil okudun mu, Baldwin? Ты читал когда-нибудь библию, Болдвин?
İncili okudun mu hiç? Вы когда-нибудь читали библию?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Böyle şeyleri de nereden okudun? Где вы читали эти вещи?
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Donör sözleşmesini okudun mu? Ты прочитал договор донора?
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Cidden makaleyi okudun mu? Ты вообще читала статью?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Hiç kitabını okudun mu? Читал что-нибудь у него?
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Karşıma çıkan her Bud Fox özentisini hangi çöplüğe attığımı da okudun mu? А ты прочитал, что я отправляю всех недоделанных банкиров гулять лесом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!