Примеры употребления "читали" в русском

<>
Вы читали какие-нибудь стихи Байрона? Byron'un şiirlerini okudunuz mu hiç?
Да, а вы книжку то читали? Evet, kitabı okudunuz, değil mi?
Мы вместе читали последний выпуск "Космической гонки". Race to Space'ın son sayısını birlikte okuduk bu gece.
"Первая реконструкция преступления, о которой вы возможно читали... Bu ayın ilk yorumu sizin de okumuş olabileceğiniz bir suç.
Вы читали его книгу? Kitabını hiç okudunuz mu?
Вы не читали, мисс Уиндзор? Daha okumadınız mı, Bayan Windsor?
Вы читали статью Формана? Foreman'ın makalesini okudun mu?
Вы ее уже читали, месье Эрве. Evet, ama onu okudunuz Bay Hervé.
Тут ведь все читали последнюю версию соглашения? Hepimiz son satış sözleşmelerini okuduk değil mi?
Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"? "Üç Silahşörler" i hiç okudun mu?
Возможно, вы читали статью об убийстве или что-то увидели по телевизору. Belki cinayet hakkında okuduğunuz bir yazı ya da televizyonda gördüğünüz bir şey.
Вы читали книгу Боба? Bob'un kitabını okudun mu?
Вы читали седьмую главу? Yedinci bölümü okudun mu?
Вы читали отчет геологов? Coğrafi raporları okudun mu?
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан? Hiç Milton okudunuz mu, Kaptan?
Вы когда-нибудь читали библию? İncili okudun mu hiç?
Вы читали письма за последних года? Son iki yılın e-maillerini okudun mu?
Никогда не читали "Джонни выдали ружье"? "Johnny silahını aldı" yı okudun mu?
Мы тоже книжки читали. Biz de kitap okuyoruz.
Но вы-то эти замечания читали? Peki siz de mi okumadınız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!