Примеры употребления "heyecanlı mısınız" в турецком

<>
Açılış günü için heyecanlı mısınız, çünkü bu sanki... Волнуетесь в день открытия? Ведь это такое событие...
Yarınki mülakat için heyecanlı mısınız? Ты волнуешься из-за завтрашнего интервью?
Hepsi çok heyecanlı hissettiriyor. Все это очень волнующе.
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Peki, başka kim heyecanlı? А кто ещё здесь взволнован?
Bekar mısınız, eşcinsel misiniz, nesiniz? Вы, ребята, холостяки или геи?
Bilirsin, heyecanlı, sınırda, kızgın. Ну, взволнованным, возбуждённым, сердитым.
Kollarınızı kaldırır mısınız han 'fendi? Руки вверх, пожалуйста, мисс.
Bu işe ilk başladığım zamanlarda, bunun heyecanlı olacağını düşünürdüm. Когда я только начинал, думал, будет так интересно.
Jürinin üyeleri, lütfen dışarıya çıkar mısınız? Присяжные, не могли бы вы выйти?
Çocuklar, bugün hayatımda geçirdiğin en heyecanlı gündü. Ребята, у меня сегодня выдался захватывающий день.
Aynı işlemi kiralık kasanız için de yapacak mısınız? Что бы вы хотели сделать с банковской ячейкой?
Heyecanlı, değil misin? Ты волнуешься, да?
Sipariş vermek için hazır mısınız? Ребята, что будете заказывать?
Tanrım, çok heyecanlı! Боже, как интересно!
Şimdi sırtımdan inin ve bana biraz boş alan verin, yapacak mısınız? И хватит на меня давить. Не можете себе места в доме найти?
Aşırı büyük, fazla heyecanlı. Это слишком масштабно и увлекательно.
Başka bir yol bulamaz mısınız? Вы можете найти другой способ?
Oğlun Küçükler Ligi konusunda çok heyecanlı ve bu konuda kendine güveni tam. Ваш сын очень взволнован о попытках в Маленькой Лиге и удивительно уверенный.
Vaftiz anne ve babası, ebeveynlere bu konuda yardımcı olacak mısınız? А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!