Примеры употребления "hayatta kalabilmek" в турецком

<>
Savaşta hayatta kalabilmek için, kendin savaş olmalısın. Чтобы выжить на войне, надо жить войной.
Orada hayatta kalabilmek için deli olmak lazım. Чтобы там выжить, нужно быть сумасшедшей.
Hayatta kalabilmek için devamlı yemek zorundalar. Они постоянно должны есть чтобы выжить.
Makine hayatta kalabilmek için tek şansımız. Машина - наш единственный шанс выжить.
En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu. В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить.
Canlıların hayatta kalabilmek için oksijene ihtiyacı var. Живым существам нужен кислород, чтобы выжить.
Onlar sadece hayatta kalabilmek için ne gerekiyorsa onu yapıyorlar. Они поступают так, как могут, чтобы выжить.
Yerel halk hayatta kalabilmek için çift taraflı oynuyor Ajan Gibbs. Агент Гиббс, чтобы выжить местные играют за обе стороны.
Hayatta kalabilmek için çalışmanın erdemine sığındım. Тяжелый труд чтоб выжить его ждет.
Hepimiz hayatta kalabilmek için bir şeyler yaptık. Мы делали что угодно, чтобы выжить.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Sağ kalabilmek için tünelleri kurduk. Построили туннели, чтобы выжить.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Drew bu evde yalnız kalabilmek için oldukça büyük. Дрю достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Sadece ülkede kalabilmek için biriyle evlenmek, bana göre tamamen yasadışı. Нет. Выходить за кого-то только чтобы остаться в стране абсолютно незаконно.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!