Примеры употребления "hayatını kurtarmaya" в турецком

<>
Ağabeyimin hayatını kurtarmaya çalışıyorum burda. Я пытаюсь спасти своего брата.
Verimli olmayan birinin hayatını hayatını kurtarmaya çalışıyormuş gibi görünüyor. Это кажется неэффективным - спасать жизнь приговорённого к казни.
Buraya bu adamın hayatını kurtarmaya geldim, çıkartmaya! Меня вызвали, чтобы я спас его жизнь!
Onların hayatını kurtarmaya çalışıyordum. Я пыталась спасти их.
Onbaşı Shea'nın hayatını kurtarmaya yardım ettin. Ты помог спасти жизнь капрала Шиа.
Catherine seni zehirliyor, ve ben senin hayatını kurtarmaya çalışıyorum! Екатерина тебя отравила, а я стараюсь спасти тебе жизнь!
Hayatınıkurtarmaya çalışıyordun? Пытался спасти ему жизнь?
O kızın hayatını kurtardınız. Вы спасли ей жизнь.
Aiden bizi bir gezginden kurtarmaya çalışıyordu. Ona doğru ateş ediyordu. Эйден пытался спасти нас от бродячего, стреляя в него.
Sörf yaparken hayatını kurtarmış. Она спасла ей жизнь.
Ağabeyinizin ordusu bizi kurtarmaya geliyor. Люди вашего брата освободят нас.
Shrek, hayatını kurtardı. Шрэк спас тебе жизнь.
Mümkün olduğunca çok doku kurtarmaya çalışırsanız, bir terslik olması ihtimalini de aynı oranda arttırırsınız. Попытайтесь спасти больше тканей и шанс, что что-то пойдёт не так, резко возрастает.
Bütün hayatını direklerde ellerinde pense ve klipslerle geçirdi. Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками.
Burada dünyayı kurtarmaya çalışıyoruz, sende cüzdan mı çalıyorsun? Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?
Evet, hayatını tekrar Rambo 'nunkiyle karıştırıyorsun. Ты опять перепутал свою жизнь с жизнью Рэмбо.
Sürekli dünyayı kurtarmaya çalışan kadın. Всегда пытается спасти весь мир.
Amcan hayatını adadı bu olaya. Работа всей жизни твоего дяди.
David beni asksız bir evlilikten kurtarmaya çalışıyordu. Belki. Дэвид пытается спасти меня от брака без любви.
Bugün, büyük bir efsanenin hayatını ve aramızdan zamansız ayrılışını bir şarkıyla ölümsüzleştirmek için toplandık. Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!