Примеры употребления "hayalet avcıları" в турецком

<>
Siz Hayalet Avcıları mısınız? Вы Охотники за привидениями?
Orası tüm Hayalet Avcıları arabalarının olduğu yer! Это место с машинами Охотников за приведениями!
Warren çifti ilk hayalet avcıları arasında yer almaktadır. Уоррены были среди первых исследователей противоречивого феномена призрака Амитивилля.
Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler. Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора.
Başkan'ın getirdiği cadı avcıları kasabayı soyup soğana çevirmeden önce davranın. Пока наши охотники на ведьм не обчистили город до нитки.
Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış: После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования":
Geri kalanlarımız, avcıları burada durduracak! Остальные останьтесь и помогите остановить охотников!
Hayalet bize Ruslarla tuzak kurdu. Призрак натравил на нас русских.
Ama cadı avcıları her zamankinden daha yakındalar. Но охотники на ведьм уже слишком близко.
Pekala, bak son haftalarda hayalet gibisin, tamam mı? Ладно, слушай, ты как призрак последние пару недель.
Düşman avcıları size doğru geliyor. К вам приближаются вражеские истребители.
Bak, Butters, hayalet diye birşey yoktur. Так, Баттерс, никаких призраков не существует.
Bu kaçaklardan sadece birkaçı ödül avcıları tarafından yakalandı. Охотник за головами поймал всего лишь несколько беглецов.
Burada hayalet olan sensin. Ты здесь как привидение.
"İblis Avcıları" diye bilmediğim bir aylık dergi filan mı var? Неужели я пропустил какую-то статью в журнале "Охотники на демонов"?
Yine mi hayalet görüyorsun? Ты снова видишь призрака?
Gölge Avcıları bile âşık olur Alec. Даже Сумеречные Охотники влюбляются, Алек.
Eskiden orada bir şato varmış. Ama şimdi bir hayalet şato. Когда-то он там был, но теперь это призрачный замок.
Gölge Avcıları pek sarılmayı sevmezler. Сумеречные Охотники особо не обнимаются.
Kadın hayalet, Burt. Она привидение, Берт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!