Примеры употребления "hava soğuk" в турецком

<>
43 hava soğuk ve vanilya kokusu var. Чувствуется прохлада и запах ванили в воздухе.
Bayan Mills, hava soğuk. Neden gelip ateşin yanına oturmuyorsunuz? Миссис Миллз, в комнате холодно, посидите у камина.
Hava soğuk, su çok sıcak. Воздух холодный, водичка просто кипяток.
Hava soğuk, Renee. Довольно холодно, Рене.
Hava soğuk, içki içmeliyim. Холодно, мне надо выпить.
Hava soğuk. Dünya yavaş yavaş ölürken ben daha da çok üşüyorum. Холодно, и становится всё холоднее, и мир медленно умирает.
Şahane. Hava soğuk olduğundan sokakta pek orospu yok. Сегодня не очень много шлюх, слишком холодно.
Güney Amerika'dan sıcak, Grönland'dan soğuk hava akımı. Теплый воздух из Южной Америки. Холодный из Гренландии.
Ormandaki bu koyu desenler yerin altından, soğuk hava geldiğine işaret ediyor. Темные пятна в лесу - это места выхода холодного воздуха из-под земли.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Soğuk Savaş biteli on yıl oldu. Холодная война лет, как закончилась.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Yanlış alarmlar için çok soğuk. Для ложной тревоги слишком холодно.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu. Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Nefes almıyor, teni soğuk. Она не дышит. Кожа холодная.
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu. Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха.
Buzdolabının en soğuk bölgesi gövde kısmıdır. Весь холод находится в корпусе холодильника.
Bunlar hava desteği çağırmak için, anlaşıldı mı? Это для вызова поддержки с воздуха, понимаешь?
Bu gece kanepede uyumak için hava çok soğuk. Слишком холодно, чтобы спать на диване сегодня.
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!