Примеры употребления "hale getirildi" в турецком

<>
Ve kısıtlama emri kalıcı hale getirildi. Входит в действие постоянный судебный запрет.
Forsyth'ın tehdidi etkisiz hale getirildi. Угроза от Форсайта была ликвидирована.
Kalkan dinamo tali sistemleri çalışır hale getirildi. Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние.
Torpidolarımız etkisiz hale getirildi. Наши торпеды были нейтрализованы.
Temiz ve hazır hale getirildi. Она расцвела и теперь готова.
Merhum Bay Kayısı etkisiz hale getirildi. Покойный мистер Абрикос, полностью обезоружен.
Düşman gemileri etkisiz hale getirildi. Вражеские суда должны быть нейтрализованы.
Bravo Ekibi etkisiz hale getirildi. Нет связи с командой Браво.
Office Web Apps, OneDrive (SkyDrive zamanında) hizmeti aracılığıyla seçilen test sahipleri tarafından kullanılabilir hale getirildi. Office Web Apps был доступен только для выбранных тестеров через сервис OneDrive (в то время Skydrive).
Office Web Apps'in son sürümü, 7 Haziran 2010'da Windows Live Office aracılığıyla halka açık hale getirildi. Финальная версия Office Web Apps стала доступна для пользователей 7 июня 2010 года через Windows Live Office.
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Hepsi bugün mü getirildi? Их всех привезли сегодня?
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Eğerbaş Çünkü acil servis, ve o bir ambulansla buraya getirildi. Ты руководишь отделом неотложной помощи, а его привезли на скорой.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Perşembe günü buraya getirildi, ismi Stover. Его привезли в четверг, зовут Стовер.
Hale bu sabah aradı. Хейл звонил мне утром.
Kaza geçiren bir hanım getirildi mi? Не привозили пожилую леди после аварии?
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Bebek buraya kendi gelmedi, getirildi. Кукла не приехала, ее привезли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!