Примеры употребления "hala araştırıyoruz" в турецком

<>
Hala araştırıyoruz, ama şu ana kadar Oh Myung-kyu ile bağlantısını bulamadık. Проверяем его на связь с Охом, но пока что все безрезультатно.
DNA için hala araştırıyoruz. Сейчас мы проверяем ДНК.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Bu yüzden burada bunu araştırıyoruz. Поэтому мы расследуем это дело.
Nükleer atığın etkileri hala hissediliyor: Эффект ядерного выброса до сих пор ощущается:
Aslında Clea Vance cinayetini araştırıyoruz. Мы расследуем дело Клеи Венс.
Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum. Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе.
CBI. Viktor Mendelssohn'ın cinayetini araştırıyoruz. Мы расследуем убийство Виктора Мендельсона.
'den öncesi benim için hala gecedir. До -х утра для меня ещё ночь.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama mahalledeki bir olayı araştırıyoruz. Простите, что беспокою, мы расследуем правонарушение по соседству.
Ne? Hala kaçabiliriz. Мы ещё можем убежать.
Biz bir cinayeti araştırıyoruz. Мы же расследуем убийство.
Ama Profesör Callaghan hala içeride. Но профессор Каллаган ещё внутри.
Bir güvenlik tehdidini araştırıyoruz. Мы расследуем угрозу безопасности.
Hala maratonlara katılıyor musun? Все еще бегаешь марафоны?
Biz zaten onu araştırıyoruz. Мы уже ищем ее.
Biz hala izlemek çemberin dışında? Мы все еще за кругом?
Bir cinayeti araştırıyoruz Müdür bey. Мы расследуем убийство, директор.
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Yani, şimdi neyi araştırıyoruz? Так что мы теперь расследуем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!