Примеры употребления "hakkında bilgi" в турецком

<>
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor. Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Bu gece çocuğunuzun eğitim rutini hakkında bilgi edineceksiniz. Сегодня вы узнаете о повседневных заботах ваших детей.
Bu yüzden sizin soyunuz hakkında bilgi almayı çok isterim. Вот почему мне бы хотелось услышать о твоей наследственности.
Sana Michael hakkında bilgi vereceğime söz vermiştim. Я обещала тебе давать информацию о Михаиле.
Biz evlat edinme davası hakkında bilgi edinmeye çalışıyorum. Я пытаюсь раздобыть информацию по делу об удочерению.
Sana planladığım "Equus" prodüksiyonun hakkında bilgi vereyim. Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус".
Bir hemşire hakkında bilgi mi istiyorsunuz? Вы хотите узнать о какой-то медсестре?
Alberto hakkında bilgi alırsan, bana hemen bildir. Как только узнаете что-то, сообщите мне. Немедленно.
Kraliçenin tehdidi hakkında bilgi almak istiyorsunuz. Вы хотите узнать об угрозах королевы.
Benimle, dava hakkında bilgi sahibi olmak için mi yattın? Ты спала со мной, чтобы получить информацию по делу?
Senin hakkında bilgi almak istiyordu. Она хотела знать о тебе.
İnsanlarla tanışıp, onlar hakkında bilgi topluyorum. Встречаюсь с разными людьми и собираю информацию.
İç işleri bakanlığından arıyorlar Bayan Fujikawa durum hakkında bilgi almak istiyor. Звонят из министерства внутренних дел. Фудзикава-сан хочет знать, что происходит.
Caleb ile ilgili gönderdiği video bana onun hakkında bilgi veriyor. Это присланное с Калебом видео говорит мне о нём всё.
Müfettiş Daley ve Müfettiş Gilbert'a iddiaların hakkında bilgi verdim. Я рассказал инспекторам Дейли и Гилберту о ваших заявлениях.
Yani sabahın dördünde yataktan kalkıp, Goleta Seniors Bakeoff ve Poetry Jam hakkında bilgi vermeyi gerçekten seviyor musun? Так Вам на самом деле нравится вставать в утра. И рассказывать о поэтических поединках и выпечке галет старичками?
Tamam, bana küflenme hakkında bilgi ver. Хорошо, достань-ка мне досье на плесень.
Sadece öğrenmesine izin vererek hakkında bilgi sahibi olabiliriz. Мы узнаем больше, лишь позволив ей развиваться.
Manchester'daki bir aile duruşması hakkında bilgi almak istiyorum, ama gizlilik var. Мне нужна информация о семейном разбирательстве в Манчестере, но доступ закрыт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!