Примеры употребления "giyen bir" в турецком

<>
Kostüm giyen bir manyak bütün bunları canlandırıyor. Псих в костюме заварил всю эту кашу.
Aptal şapkalar giyen bir pislik. Негодяй, носящий дурацкие шляпы.
Yeğenin de böyle başladı. Sonra kaçtı gitti ve ufacık etekler giyen bir model oldu! Сначала она огрызалась, а потом и вовсе сбежала из дома и стала манекенщицей.
Bir keresinde kadın iç çamaşırı giyen bir adamla çıkmıştım. Я встречалась с мужчиной, который носил женское белье.
Kumaş pantolon giyen bir Castor. Кастор, который поддерживает слабых.
Koridorda bunu üst olarak giyen bir kadın gördüm. В коридоре я видел женщину с лифчиком напоказ.
Ama öte yandan bakarsak, dünya sürekli Ed Hardy tişörtü giyen bir avuç hergeleyi özlemeyecektir. Но все же мир не будет скучать по кучке кретинов в футболках от Эда Харди.
Pejmürde görünümlü sıska eskitilmiş kot ceket giyen bir piçi arıyoruz.. Мы ищем грязного тощего ублюдка, Одетого в джинсовую куртку.
Takım elbise giyen bir Marslı olmadığını nereden bileyim? Откуда мне знать, что ты не марсианин?
Bikini giyen bir kız sadece. " Это просто красотка в бикини ".
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Sonra takım elbise giyen ve kendini akılı sanan bir adam: Тогда уж вам не захочется выслушивать умного парня в костюме:
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Şuradaki dalış kıyafeti giyen adamı görüyor musun? Видишь вон того парня в водолазном костюме?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Hayır! Siyah Giyen Adamlar seni bir minibüsün arkasına attılar. О нет, тебя затащили в фургон люди в черном.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Gelecekten gelen Siyah Giyen Adamlar ajanıyım. Biz ortağız. Я агент Людей в Черном но из будущего.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Üstüne bol gelen kıyafetler giyen ahmağın tekisin. Ты дурак, в плохо сидящем костюме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!