Примеры употребления "gibi görünüyoruz" в турецком

<>
Saldırmaya niyetliyiz gibi görünüyoruz. Словно мы намереваемся нападать.
Biz idiot gibi görünüyoruz. Мы похоже на идиотов.
Hepimiz ona canavar gibi görünüyoruz. Мы все кажемся ему монстрами.
Bir şey bulmuş gibi görünüyoruz. Кажется, мы что-то нашли.
Hayır, polis gibi görünüyoruz. И мы выглядим как полицейские.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Kardeş gibi mi görünüyoruz? Мы похожи на братьев?
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Birlikte hoş görünüyoruz, değil mi? Мы хорошо вместе смотримся, а?
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Ama biz harika görünüyoruz. Но мы отлично выглядим.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Öyle gibi mi görünüyoruz? Мы выглядим как правительство?
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Kahretsin, iyi görünüyoruz. Черт, отлично выглядим.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
İletişim kurarken böyle aptal gibi mi görünüyoruz? Мы очень глупо выглядим с этой связью?
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Bu açıdan, aynı boyda mı görünüyoruz? С этого угла, мы выглядим одинаково?
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!