Примеры употребления "gerildin sanki" в турецком

<>
Birden aşırı gerildin sanki. Ты вдруг очень напрягся.
Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor! Сооружение как - будто сделано из костей!
Senden beslenirken boğuldu sanki. Он будто захлебнулся тобой.
Bu sanki, uzun bir kabustan uyanmak gibi. Это было похоже на пробуждение после ночного кошмара.
Sanki düşmanıymışsın gibi bakıyor. Будто ты её враг.
Çılgınca ama her şey hakkında konuşabiliyoruz sanki. Мы будто можем говорить о чем угодно.
Martha Stewart buraya kusmuş gibi sanki. Как будто здесь вырвало Марту Стюарт.
Sanki bana çok ahlaklı. Типа, это правильно.
Bir tür askeri kamp işletiyorlar sanki. Кажется, это какой-то учебный лагерь.
Sanki biri ona bir şeyler bağlamış gibi. Как будто к ней подключали какой-то прибор.
Sanki beynimin içinde bir yankı odası varmış gibi. У меня словно пещера с эхо в голове.
Sanki birileri az önce buradaymış gibi. Как-будто только что здесь кто-то был.
Bilirsin, sanki bizi saran bir baloncuk varmış da henüz onu patlatmak istemiyormuşsun gibi. Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
Sanki ben burada yokmuşum gibi. Как будто меня здесь нет.
Sanki bu büyük ironinin ağırlığını taşıyormuşum gibi. Как будто несу бремя этой раздутой иронии.
Onca yıl boşa geçmiş sanki. Будто столько лет зря старался.
Sanki onu çok iyi tanıyor gibiydim. Словно я знаю его очень хорошо.
Sanki bu gece meşgulmüşsün gibi bir hava sezdim. Мне вроде казалось, что ты сегодня занят.
Sanki daha hızlı yanan bir versiyonun gibi bir şey. Это похоже на более "горячую" версию тебя.
Sanki sürekli o caddede duruyor gibi. Кажется он постоянно на этой улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!