Примеры употребления "geliyor" в турецком с переводом "кажется"

<>
Normal bir hızda size doğru geliyor olurdum. Benim için çarpışma kaçınılmaz olurdu. Я спокойно двигаюсь к вам, но для меня столкновение кажется неизбежным.
Ama oturduğum yerden gittikçe daha az kalıcı hale geliyor. Но сейчас мне она кажется не такой уж постоянной!
Dinle, kedinin sesi "Merhaba!" diye geliyor gibi. Послушай, кажется, что эта кошка говорит "Привет".
Hayır, hayır, yok bir şey. Tamam bak, canını sıkan bir şey varmış gibi geliyor. нет, ни о чем ладно, может мне просто кажется, что что то тебя беспокоит.
Bu şey, çünkü kulağa çılgınca geliyor, ama bu nöropazarlama kötü bir şey mi? Все это звучит немного диковато, поэтому вам не кажется, что нейромаркетинг это зло?
Sende nasıl olduysa işler karışmış ve her şey sana bok gibi geliyor. С тобой, это как провода пересеклись и все кажется тебе дерьмом.
Geçen ay emir erlerini indirmek için kullandığım baltayı kaldırınca bana epey gerçekmiş gibi geliyor. Этот топор, которым я уложила пару твоих подчиненных, кажется мне очень реальным.
Gözü morarmış kör adam, kulağa komik geliyor ama komik değil. Слепой парень с подбитым глазом - не так смешно как кажется.
Sadece bana mı öyle geliyor yoksa kızınca sesi çok mu seksi oluyor? Это только мне так кажется или она действительно очень сексуальна в гневе?
Verdiğiniz fırsattan ötürü minnettar olmadığımdan değil de alana geri döndüğüm ilk gün çok önemli bir detaymış gibi geliyor. Не хочу показаться неблагодарной, но мне кажется, это очень важное задание для первого дня после отстранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!