Примеры употребления "günlerim sona erdi" в турецком

<>
Korkarım ilaçları baştan yaratma ve üretme günlerim sona erdi. Боюсь, что моя карьера фармацевта подошла к концу.
Ben öldüm, Brad Pitt günlerim sona erdi. Я сама невинность. Я уже не Брэд Питт.
Tamircilik günlerim sona erdi. Прошли мои добрые деньки.
Şükürler olsun ki öğrencilik günlerim sona ermek üzere. Слава Богу, мои школьные годы почти закончились.
Gölgeler Savaşı sona erdi. Война с Тенями окончена.
Sanırım o günler sona erdi. Думаю, то время прошло.
Bekleyişiniz artık sona erdi benim altın dostlarım. Ваше ожидание закончилось, мои золотые друзья.
Korkarım Houdini oyunu sona erdi, arkadaşım. Боюсь, твое представление подходит к концу...
Hikâyesi burada sona erdi. Ее история оканчивается здесь.
Dün gece sona erdi. Он закончился прошлым вечером.
Ateş arayışınız sona erdi. Борьба за огонь кончена.
Diplomasi zamanı sona erdi Marcus. Время дипломатии прошло, Маркус.
Yaz sona erdi Tixy. Лето закончилось, Тикси.
İlgilendiğim takas sona erdi, bununla beraber merhametim de. Мой интерес к обмену исчерпан, и милосердие тоже.
Sen hala bağlantıları olan bir adammışsın Barton çünkü her ne yaptıysan, filmimiz resmen sona erdi. Пришлось попотеть. - У тебя остались связи, Бёртон. Благодаря тебе наш фильм официально похоронен.
Olivia vedalaşma sona erdi. Оливия, довольно прощаться.
Anladığım kadarıyla, nişanımız sona erdi. Думаю, у нас все кончено.
Mutluluk bir saat önce sona erdi. мое восхищение закончилось пару часов назад.
Axl terörü sona erdi. Разнузданный террор Акселя закончился.
Parti sona erdi Lyman. Вечеринка окончена, Лайман.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!