Примеры употребления "günlük mesafede" в турецком

<>
Buradan bir günlük mesafede. В сутках езды отсюда.
Sahil buradan sadece bir günlük mesafede. Побережье всего в дне пути отсюда.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
On milyon kilometrelik bir mesafede kalın. Держать дистанцию в десять миллионов километров.
ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı. В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков.
Bütün hastane duydu. Belirli bir mesafede beklemen gerekirdi. Yeni semptomlar. ты слышала ответ вся больница слышала надо было держать дистанцию.
Günlük hayatınıza az da olsa keyif katıyorsa ne mutlu. İşte instagrama koyduğu dioramalarından birkaçı. Фотографии я загружаю на свой веб - сайт и страницу в соцсети каждый день, почему они и называются "Календарь миниатюр".
Riverdale sadece yarım saatlik mesafede. Ривердейл в полутора часах езды.
Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti. В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов.
caddenin batısı, son saldırının olduğu yere dakikalık mesafede. Запад -ой в -ти кварталах от последнего места нападения.
Üç günlük bir rekoru var. Ехал три дня без перерыва.
Buraya bir cadde mesafede. Она в квартале отсюда.
Tamam, bu günlük yeter. Все, на сегодня достаточно.
Sadece üç saatlik mesafede. Всего три часика езды.
Farz et ki bir ninjanın hayatı günlük gibi, değil mi? Чтож, ты должен посмотреть на повседневную жизнь ниндзя, верно?
Bradley, Teksas'ta, batı tarafına bir saatlik mesafede. Брэдли, Техас, в часе езды на запад.
Kaç günlük yiyeceğimiz var? На сколько дней найдем?
Ann Arbor saatlik mesafede. До Энн-Арбора часов езды.
Sana yeni bir günlük alırız. Мы купим тебе новый дневник.
Kristalleri kesin olarak belli bir mesafede tutmalıyız, sanırım bu mesafe milimetre olmalı. Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии, 2 миллиметра, как я полагаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!