Примеры употребления "gözü pek" в турецком

<>
Ancak önce anneannesi, gözü pek Bayan Levinson'ndan gelen telgrafı okumalıyım. Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон.
Bu mümkün olana dek, biz de gözü pek süper kahramanlarımız vasıtasıyla olayı yaşarız. Ну, пока нам нельзя, будем компенсировать это с помощью наших неустрашимых супер-героев.
Yıllar geçtikçe finansal kaosa sürüklenen gözü pek Webster ailesi tarafından terk edilip evsiz kalmıştı. С годами неустрашимый Уэбстер бросил свою семью, погряз в долгах, стал бездомным.
Gözü pek minik ayıcığımız saygıdeğer bir C + almayı düşe kalka becermiş. Наш отважный маленький Эвок переваливался на пути к достойной двойке с плюсом.
Gözü pek Kulik, sürüyle böcek ve diğer zorluklara rağmen tam bir etüt yapmak üzere işe koyuldu. Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности.
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Şimdi gözü bize ver. Теперь верни нам глаз.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
Shangri-La'nın Gözü onlar da mı? У них есть Глаз Шангри-Ла?
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Sinder-Pa'nın altı gözü vardır. У Синдер-Па шесть глаз.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Bir taksi çağırdım ve sonra, sonra da gözü bir buz poşetine koydum. " Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Atomik kedi gözü olayı mı? Случай с атомными кошачьими глазами?
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Onun gözü en berbat. У него глаз травмирован.
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!