Примеры употребления "görmemiş" в турецком

<>
Marty, beni bir haftadır görmemiş gibi davranıyorsun. Марти, ты будто меня неделю не видел.
Bu insanların çoğu, hayatlarında Pompe'li bir çocuk bile görmemiş. Большинство ученых в жизни не видели ребенка, больного Помпе.
Evet, ve diğer mahkumlardan hiçbiri de bir şey görmemiş ya da duymamış. Ага, и никто из других заключённых ничего не слышал и не видел.
Yine kafam karıştı. Ve sebebide "Brown Baggin 'Vol: 7" yi nasıl görmemiş olmam değil. Снова, я в замешательстве, и не от того, что я не видела первые шесть частей.
Duş almış, sonra da onu bir daha görmemiş. Он пошёл в душ и потом её не видел.
Klaus, biz bu aktrisi daha önce görmemiş miydik? Клаус, разве мы не видели раньше эту актрису?
Böylece ben de bir şey duymamış bir şey görmemiş olayım. Что бы я ничего не слышал и ничего не видел.
Hırsız çoktan kaçmış ve kimse bir şey görmemiş. Вор давно скрылся, никто ничего не видел.
Cesedi yeni buldum ve tabii ki dangalak heriflerin hiçbiri bir şey görmemiş. Тело только что нашли. И, разумеется, никто ничего не видел.
Yüzme takımı saat: 00'den sonra havuzu kullanıyor bu yüzden kimse bir şey görmemiş. Команда по плаванью занимает бассейн вплоть до 0, поэтому никто ничего не видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!