Примеры употребления "gördün" в турецком с переводом "видел"

<>
Camelot'da böyle bir yılan gördün mü hiç? Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте?
İçeri girmek için bekleyen bu kadar müşteriyi en son ne zaman gördün? Когда ты в последний раз видел столько клиентов, жаждущих попасть сюда?
Hey, Leonard, aşağıdaki limuzinimi gördün mü? Эй, Леонард, видел мой лимузин внизу?
Sen de gölette bir şey gördün. И ты кое-что видел у пруда.
Gelecekte ne olduğunu gördün, ben zaten ölüyüm. Ты уже видел будущее: я уже мёртв.
Kralın bana ne gönderdiğini gördün mü? Видел, что мне прислал король?
O kadar iyi saklamama rağmen yine de sen bunu gördün. Я так хорошо скрывала это, но ты видел это.
Sen onun benim büyükbabama nasıl muamele ettiğin gördün mü hiç? Ты когда-либо видел, как он относится к моему дедушке?
Onu, güneşin altında yürürken kendi gözlerinde gördün. Ты своими глазами видел его при солнечном свете.
Sen benim evimi gördün, şimdi sıra bana gelmedi mi? Ты видел мой дом. Не пора ли мне увидеть твой?
Fargo, buralarda küçük bir robot gördün mü? Şu boyda? Фарго, ты не видел тут небольшого робота примерно такого размера?
Yere yatıp karnını diğer köpeğe gösteren bir köpek gördün mü hiç? Ты когда-нибудь видел собаку лежащую и показывающую свой живот другой собаке?
Tamam, daha önce hiç konu başlıklarında "firewall" kelimesinin geçtiğini gördün mü? Окей, а ты когда-нибудь видел меморандум со словом "Файрвол" в заголовке?
Sadece sen bu hastalığın nedenini kendi gözlerinle gördün. Лишь ты видел причину этого недуга собственными глазами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!