Примеры употребления "görünüyor ki" в турецком

<>
Öyle görünüyor ki, cevaplar sende. Похоже, у тебя есть ответы.
Öyle görünüyor ki, Sayın Bakan artık güvenilebilir değil. Так получилось, что мадам госсекретарю больше нельзя доверять.
Öyle görünüyor ki bu hikâyenin bildiğimden fazlası varmış. Похоже, я знаю еще не всю историю.
Öyle görünüyor ki, kolay öldürülemeyen tek melez sen değilsin. Оказывается, ты не единственный полукровка, которого трудно убить.
Öyle görünüyor ki bu parlak fikir ikinize ait. Значит, вы оба придумали этот блестящий план.
Öyle görünüyor ki, politikayı da öğretiyorlar. Похоже, они еще учат вас политике.
Açıkça görünüyor ki ünlülere daha çok ilgi gösteriyorsunuz. Очевидно, что вы оба больше интересуетесь знаменитостями.
Öyle görünüyor ki daha büyük sorunun var. Кажется, у тебя есть проблемы посерьезнее.
Görünüyor ki o sorunlar, kendi kendini çözdü. Ну, похоже, проблема разрешилась сама собой!
Gerçekten denedim. Ama açıkça görünüyor ki yanlış ata oynamışım. Но, похоже, я не на тех поставила.
Öyle görünüyor ki bazı altıncı sınıflar iyi pataklanacak. Похоже, кое-кто из шестиклассников получит по шее.
Öyle beceriksiz görünüyor ki. Он кажется таким неуклюжим.
Öyle görünüyor ki, adın babanın rüyasında gördüğü ejderhadan geliyor. Похоже, твоё имя появилось из отцовских снов о драконах?
Öyle görünüyor ki, yaşam formumuz hayatta ve ilginç bir şeye dönüştü. Очевидно, что наша форма жизни уцелела и выросла в нечто интересное.
Öyle görünüyor ki Koç Taylor iki sayılık hücum yapacak. И кажется, будто тренер Тейлор собирается заработать очка!
Ve görünüyor ki Chuck'ın takım elbiseleri dolaptan gitmiş. И большая часть костюмов Чака пропала из шкафа.
Öyle görünüyor ki ev zehirli maddelerle kirlenmiş. Выяснилось, что место заражено ядовитыми химвеществами.
Öyle görünüyor ki bir kısır döngüde sıkışıp kalmışsınız, bu çok... Кажется, вы ходите по замкнутому кругу, что очень тяже...
Öyle görünüyor ki onu çok uzun zamandır tanıyorsunuz. Кажется, вы знаете ее давно. Всю жизнь...
Ancak Paul, öyle görünüyor ki hâlâ seninle aynı yatağı paylaşıyor. И все же, Пол, вы все еще спите вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!