Примеры употребления "fizik" в турецком с переводом "физики"

<>
1951 - 1954 "Stockholm Kraliyet Teknoloji Enstitüsü" nde fizik profesörlüğü yapmıştır. В 1951 году стал профессором физики в Королевском технологическом институте в Стокгольме.
Kaliforniya Teknoloji Enstitüsünden (Caltech) 1954 yılında kimya ve fizik dallarında doktorluk unvanı aldı. В 1954 году получил степень доктора наук в области химии и физики в Калифорнийском технологическом институте.
1933 yılında kuramsal fizik dalında Melville Wills Profesörü olarak Bristol Üniversitesi'nde çalışmaya başladı. В 1933 году перешёл в Бристольский университет в качестве профессора теоретической физики.
1994 yılında Potsdam Üniversitesi'nde kuramsal fizik ve lineer olmayan dinamik sistemler bölüm başkanlığı yapmıştır. В 1994 году он стал профессором теоретической физики и нелинейной динамики в Потсдамском университете.
1996 yılında Gallerden ayrıldıktan sonra bir süre Potsdam Almanya "da bulunan Max Planck Fizik Enstitüsünde çalıştı. С 1996 года работал в Институте гравитационной физики Общества Макса Планка в Потсдаме, где разрабатывал новые математические методы для описания физики чёрных дыр.
1984 yılında Bell Laboratuvarlarından emekli olan Anderson şu anda Princeton Üniversitesi'nde, Joseph Henry Fizik bölümü profesörüdür. Андерсон был награждён Национальной медалью науки. В 1984 г. он уволился из лабораторий Белла и является в настоящий момент эмерит-профессором физики в Принстонском университете.
1967 yılından 1975 yılına kadar Anderson, Cambridge Üniversitesi'nde teorik fizik profesörlüğü yaptı. С 1967 по 1975 год Андерсон был профессором теоретической физики в Кембриджском университете.
Fizik yasalarınıza aykırı bir şekilde zaman ve uzay içinde madde nakleder. Вопреки вашим законам физики он перемещает материю через пространство и время.
1948 yılında fizik dalında Henry Overton Wills Profesörü ve Bristol'daki Henry Herbert Wills Fizik Laboratuvarı'nın yöneticisi oldu. В 1948 году стал профессором физики и директором физической лаборатории в Бристоле.
'li yıllarda, yıllar süren bir fizik ve mühendislik çalışmasının ardından sıvı yakıtlı roket deneyleri yapıyordu. В -м, после нескольких лет изучения физики и инженерии он экспериментировал с ракетами на жидком топливе.
1919 ve 1937 yılları arasında Victoria University of Manchester "da fizik profesörü olarak çalışmıştır. В промежутке между войнами с 1919 по 1937 годы он работал в викторианском университете Манчестера в качестве профессора физики.
Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı. Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии.
Condon ayrıca Amerikan Fizik Enstitüsü ve 1964 yılında Fizik Öğretmenleri Amerikan Derneği başkanı oldu. В 1964 году Кондон был также президентом Американского института физики и Американской ассоциации учителей физики.
Kendisini antik bir varlığa adayan güçlü bir büyücü fizik kurallarını esnetebiliyor, beni öldürmek için çok uğraştı. Сильный чародей, который служит древнему существу и способен менять законы физики, очень хотел меня убить.
Fizik tarihinden hatırladığım kadarıyla, Eski lazerler, sadece doğal ve ham kristal kullanarak bile yeterli etkiyi yaratabiliyorlardı. Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!