Примеры употребления "film sektörüne" в турецком

<>
Karter yetişkin film sektörüne 2008'de girdi, kariyerine Naughty America'da erkekli kızlı filmlerle başladı. Кэгни Линн Картер пришла в порноиндустрию в 2008 году и вначале снималась в гетеросексуальных сценах в интернете для компании Naughty America.
Ahlâklı TV programlarına sponsor oluyorlar ve onları film sektörüne girmeleri için ikna ettim. Они спонсируют все наши телепередачи, и я убедил их двинуться в кинобизнес.
Yetişkin film sektörüne 22 yaşındayken (2003 yılında) girmiştir. Дебютировала в порноиндустрии в 2003 году, в возрасте около 22 лет.
Olson yetişkin film sektörüne Kasım 2006'da girdi. Свою карьеру в порноиндустрии Олсон начала в ноябре 2006 года.
Yetişkin film sektörüne 2003 yılında 19 yaşında iken girmiştir. Кеннер пришла в порноиндустрию в 2003 году в возрасте 19 лет.
18 yaşında modellik yapmaya başladı. Nisan 2005'te ise porno film sektörüne girdi. Отметив своё восемнадцатилетие, она начала сниматься обнажённой, а с апреля 2005 года сниматься в порнофильмах.
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Seks sektörüne 2008'de 19 yaşındayken girdi. Карьеру в порноиндустрии начала в 2008 году, когда ей было 19 лет.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Yetişkin eğlence sektörüne 2007'de, 22 yaşındayken girdi. Адрианна пришла в порноиндустрию в 2007 году в возрасте 22 лет.
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Seks sektörüne 2000'de 18 yaşındayken girdi. Карьеру в порноиндустрии начала в 2000 году, когда ей было 18 лет.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Seks sektörüne 1996'de 19 yaşındayken girdi. Карьеру в порноиндустрии начала в 1996 году, когда ей было 19 лет.
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Seks sektörüne 1996'de 21 yaşındayken girdi. Карьеру в порноиндустрии начала в 1996 году, когда ей было 21 года.
Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz. Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино.
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor. В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak film üretebiliyor. При нехватке качественных сценариев и посредственной игре актёров, удавалось выпускать фильмов в год.
'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı. В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!