Примеры употребления "farz edelim ki" в турецком

<>
Farz edelim ki ya ben ağırlığı arabamın garajına sakladıysam? Гипотетически. Что если я спрятал гирю в моей машине?
Peki, farz edelim ki, kocasını zehirlemiyor. Ну, предположим, она его не травит.
Farz edelim ki Claire gerçekten de liderliği alırsa, pek muhtemel değil ama... Допустим, что Клэр выйдет вперед, как бы маловероятно это ни было...
Farz edelim ki bu bir gerçek, tamam mı? Ну, предположим, что все это - правда.
Farz edelim ki sen o çocuksun. Предположим, ТЫ тот самый ребёнок.
Farz edelim ki, Arvid Villa Brandska'nın anahtarlarını çalıyor ve onları Oscar'ı vuran Ingrid'e veriyor. Предположим, Арвид крадет ключи от виллы Брандов и дает их Ингрид, которая стреляет.
Farz edelim ki bu "A" planı değil. Предположим, что это не план "А".
Farz edelim ki hâlâ hayattalar, aşağıya büyük bir birlik ışınlayarak onları tehlikeye atmak zekice değil. Если капитан и остальные еще живы, неразумно будет подвергать их опасности, высаживая большой отряд.
Farz edelim ki, iki saniye için tekrar doğru söylüyorsun. Давай предположим, что ты говоришь правду последние две секунды.
Neden bunu başarısızlığa mahkum bazı deneyimlerle yok edelim ki? Зачем терять его, участвуя в заведомо провальном проекте?
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Onu niçin buna dahil edelim ki? Зачем нам проводить ее через это?
Tamam, hayallerinin gerçek olduğunu farz edelim. Хорошо, допустим, твои мечты сбудутся.
Ümit edelim ki hayatta olsun. Есть надежда, что жив.
Tam tersini yaptığımı farz edelim. Допустим, я поступлю наоборот?
Ama böyle bir gecede neden hırsızlıktan söz edelim ki? Но к чему говорить об ограблении в такую ночь?
Peki ala, bizi Dünya'ya geri götürdüğünü farz edelim. Давай предположим, что она вернула нас на Землю.
Bizi "evin arkasından" aramışken neden sana yardım edelim ki? Почему мы должны помогать тебе, если ты называла нас прислугой?
Öyle olduğunu farz edelim. Предположим, что карта.
Neden birine beyninde büyüyen bir tümör olduğunu söylemeye zahmet edelim ki? Ага, зачем говорить парню что у него в мозгу опухоль?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!