Примеры употребления "fırsat" в турецком с переводом "возможность"

<>
Meti'nin ölüm nedenini belirlemek için elimize bir fırsat geçti. У нас сейчас есть возможность определить причину смерти Мети.
Hayatında bir daha karşına çıkmayacak bir fırsat altın tepside ve sen düşünüyor musun? Жизнь предоставляет возможность преподнести себя на серебряном блюдечке, и ты не решаешься?
Başkaları, böyle bir fırsat için adam öldürür. Ama sen denemedin bile. Люди убили бы за эту возможность, а ты даже не попробовал.
Oldukça güçlü bir ikna yöntemi. İnandırıcı bir tehdit ile sevdiğin insanları korumak için bir fırsat sunarlar. Самый главный мотив - это возможность защитить тех, кого ты любишь, от реальной угрозы.
Yıllardan beri onunla doğru düzgün zaman geçirememiştim yani mükemmel bir fırsat. Мы с ней уже несколько лет не виделись, идеальная возможность.
Sana onu kurtarman için fırsat verecek. Он даст тебе возможность спасти ее.
Mima'nın aktrist olabilmesi için bundan daha iyi bir fırsat olamaz! Нет ничего лучше, как возможность для Мимы стать актрисой!
Grubun okuldaki yıl sonu partisinde çalmasına fırsat verilir. У группы появляется возможность сыграть вживую на школьной вечеринке в конце года.
Bu Laurence Olivier'in Othello filmini oynatmamız için bir fırsat. Это возможность показать "Отелло" с Лоуренсом Оливье.
Ve bir suç örgütünü diğerine kapıştırmak için bir fırsat olduğunu gördüm ve bunu değerlendirdim. А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки. И я воспользовался ею.
Nadiren, kırk yılda bir de olsa birine fırsat olsun diye formlarda ekstra çaba sarfediyorum. И иногда, после дождичка в четверг, у меня появляется возможность сделать что-то особенное.
Yine de ben bunu cevaplamak için bir fırsat olarak alacağım. Я приму это как возможность ответить, в любом случае.
Bu, boş devlet hazinesini ganimetle doldurmaya hevesli olan ve Got elçiler tarafından teşvik edilen Hüsrev'e altın bir fırsat sundu ve 540 yazında yeni bir savaş başlattı. Это дало возможность Хосрову, подстрекаемому готскими послами и желавшему поправить финансовое положение военной добычей, начать новую войну летом 540 года.
Paulson bunu Norris'in gölgesinden kurtulup şirketi ele geçirmek için, bir fırsat olarak görür. Полсон видит в этом возможность выйти из тени Норриса и захватить контроль над компанией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!