Примеры употребления "evvel" в турецком

<>
İki gün evvel bir hanım, tavan arasındaki eşyaları al dedi. Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi. Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении.
Bir an evvel suyun üstüne çıkmamız lazım. Нам нужно сейчас же выйти на воду.
Kapsamlı bir tarama yapın, tepeden tırnağa işler sarpa sarmadan evvel. Тщательно всё просмотрите, сверху донизу, пока всё на месте.
Şimdiye kadar yaptığımız her toplantıya tam olarak yedi dakika evvel geldiniz. Вы приходили ровно на семь минут раньше на каждое наше собрание.
Brian ve arkadaşı bir cinayette ihmalkârlık yüzünden üç hafta evvel suçlu bulundu. Брайана с Роджером недели назад признали виновными в совершении убийства по неосторожности.
Kasabadaki istasyon da bundan üç yıl evvel kapandı. Мастерская в центре города закрылась года три назад.
Birkaç yıl evvel Northend çetesinden birine denk gelmiştim. Я арестовывал члена этой банды несколько лет назад.
Biz ve diğer diyarların çağlar evvel kullandığı köhne bir sistem. Это старая система, которой пользовались другие миры годами назад.
Buna beş sene evvel de engel olabilirdim. Я мог предотвратить это пять лет назад.
Bak, bunu seninle iki saat evvel de konuşmuştum. Слушай, я говорила с тобой два часа назад.
Owens, dakikalar evvel kırılan Avrupa rekorunu egale etti! Оуэнс побил европейский рекорд, установленный несколько минут назад!
ay evvel tutuklamaya karşı direnirken bir polis memurunu öldürmüş. Полтора года назад убил офицера полиции, сопротивляясь аресту.
Bir kaç hafta evvel, iki Amerikalı otelin hemen dışında öldürüldü. Две недели назад были убиты два американца, прямо перед отелем.
Bir kaç gün evvel karısı kayıp olduğunu bildirmiş, babası da arayıp bilgi almış. Жена объявила о пропаже несколько дней назад, отец также звонил по этому поводу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!