Примеры употребления "evliliği" в турецком

<>
Bu mutsuz evliliği 1902 yılında sonlandırır ve bir daha da onunla konuşmaz.. Брак с Френком оказался несчастливым, и в 1902 году она с ним развелась.
Bak, evliliği denedim hiç de güzel bir şey değil. Я уже пробовала жить в браке и вышло не очень.
Eşini bir başka erkekle aldatan iffetsiz bir kadının olduğu anlamsız bir evliliği ne diye kıskanayım ki? Как можно завидовать браку, в котором самовлюблённая и бесстыдная жена крутит роман с другим мужчиной?
Lizzie, ben gemi kaptanıyım ve bir geminin kaptanı olarak, aslında bir evliliği gerçekleştirebilirim. Лиззи, я - капитан, и будучи капитаном, могу устроить свадьбу прямо здесь.
Ama özel bir evlilik bu, arkadaş evliliği. Но это будет особенный брак - дружеский брак.
Kadın bronz tenli ve güzeldi. Mutlu bir evliliği var gibi görünüyordu. Она была загорелой и красивой, и казалась счастливой в браке.
Peter ve Alicia'nın evliliği hem zaman hem de karmaşa testinden geçti. Брак Алисии и Питера пережил испытания и временем, и суетой.
Acilen bir avukatı arayıp, bu evliliği iptal ettirmelisin. Тебе нужно позвонить адвокату и немедленно аннулировать этот брак.
Christie'yi kızımmış gibi bağrıma bastım. Ve babanı da bu evliliği kabul etmesi için ikna ettim. Я приняла Кристи как свою родную дочь, и убедила твоего отца благословить ваш брак.
Bu evliliği yasal kılmadan önce demek istediğiniz bir şey var mı? Хотите что-нибудь сказать перед тем, как этот брак станет законным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!