Примеры употребления "браку" в русском

<>
Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения. Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta.
Не каждому браку суждено длиться вечно. Her evlilik sonsuza dek sürecek değildir.
Мы только что им говорили, что ключ к хорошему браку это доверие. Biz de tam, iyi bir evliliğin sırrının "güven" olduğunu söylüyorduk.
Я сделал все чтоб воспрепятствовать вашему браку... Bu evliliği engellemek için her şeyi yaptım.
Каждому молодому браку нужна капелька хаоса. Her yeni evlilikte bir kargaşa olmalı.
Переезд это шаг на пути к браку. Beraber yaşamak, evliliğe giden bir adımdır.
Каждому браку нужен стресс. Her evlilikte stres olmalı.
Как можно завидовать браку, в котором самовлюблённая и бесстыдная жена крутит роман с другим мужчиной? Eşini bir başka erkekle aldatan iffetsiz bir kadının olduğu anlamsız bir evliliği ne diye kıskanayım ki?
Никакой стратегии успешному браку не нужно. Başarılı bir evlilik için strateji yoktur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!