Примеры употребления "ev arkadaşı" в турецком

<>
Ev arkadaşı olmaktan daha iyi yolu var mı? Что может быть лучше стать приятелем по жилищу?
Ev arkadaşı arayan bir tanıdığın var mı? Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя?
Geçici misafirlik için değiştirilmiş ev arkadaşı anlaşması. Модифицированное соседское соглашение для временно проживающего гостя.
Ev arkadaşı ya da her neyiyse, birkaç haftaya taşınıyormuş. А её сожительница или как-то так уезжает через пару недель.
Laura Kimberly'i öldürdü, böylece ev arkadaşı olarak onun yerine kendisini seçecektin. Лора убила Кимберли, поэтому ты выберешь ее на место твоей соседки.
Peki, ya öbür ev arkadaşı-- Tariq? А что по другому соседу - Тарику?
Artık yalnızım ve bir ev arkadaşı bulmam lazım. Что? Я теперь один, ищу соседа.
Çok. Bizim sadece ev arkadaşı olmamızın seni daha mutlu ettiği havasına kapıIdım. Интуитивно я понимаю, что ты счастлива быть просто соседкой по комнате.
Artık ev arkadaşı değilsiniz. Вы не соседи больше.
Bu sabah Mike'a ev arkadaşı bulmak için zor bir adam olduğumdan bahsettim. Утром я сказал Майку, что мне трудно подыскать соседа по квартире.
Kafada darp, cesedi ev arkadaşı buluyor. Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка.
Affedersin ama neden ev arkadaşı arıyorsun? Прости, но зачем вам сосед?
Tessa'nın ev arkadaşı adamın ona birkaç mücevher aldığını söylemişti. Соседка Тессы сказала, что он дарил ей драгоценности.
Onun dışında ne ev arkadaşı, ne hobisi, ne de hakiki dostu var. Также у него нет ни соседей по квартире, ни хобби, ни друзей...
Ve bir ev arkadaşı arıyorsun, bunu karşılayamazsın. Но ты ищешь соседа, чтобы снимать квартиру.
Ev arkadaşı olmasının dez avantajlarından biri. Один из недостатков проживания с соседом.
Ölümü, arkadaşı Yared Tibebu tarafından Facebook'ta duyuruldu. О кончине писателя сообщил через Facebook его друг Яред Тибебу.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Ağabeyimin en yakın arkadaşı. Лучший друг моего брата.
En iyi arkadaşı bir vampir. Его лучший друг - вампир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!