Примеры употребления "etmeye çalışıyor" в турецком

<>
Benden nefret ediyor ve seni kullanarak beni uyuz etmeye çalışıyor. Он ненавидит меня. Он использует тебя, чтобы достать меня.
Neyi örtbas etmeye çalışıyor? Что он пытается скрыть?
Çocuk müşterileri memnun etmeye çalışıyor. Он же радует твоих посетителей.
Hayır, ülkeyi terk etmeye çalışıyor. Нет, он собирается покинуть страну.
Ama İsrail de Filistilinleri yok etmeye çalışıyor. Но израильтяне должны быть вежливыми с палестинцами.
Çünkü ben hariç herkesle flört etmeye çalışıyor. Она флиртует со всеми, кроме меня.
Sanki sıçanlar batan gemiyi terk etmeye çalışıyor. Прямо как крысы сбегают с тонущего корабля.
Savcılık neyi ispat etmeye çalışıyor? Что пытается доказать господин обвинитель?
Seni rezil etmeye çalışıyor. Она пытается опозорить тебя.
Malin kimliklerini tespit etmeye çalışıyor. Малин все-таки пытается найти их..
Bir mühendis ekibi tamir etmeye çalışıyor, Alexis. Команда инженеров работает над ним круглосуточно, Алексис.
Bilgisayar hala müziği tespit etmeye çalışıyor. Компьютер все еще пытается определить музыку.
Zarar görmüş beyin dokusunu rejenere etmeye çalışıyor olmalı. Должно быть, пытался восстановить повреждения мозговых тканей.
Bizi hipnotize etmeye çalışıyor. Она пытается загипнотизировать нас.
Farklı zaman dilimlerinden üçümüz bir arada olunca bunu telafi etmeye çalışıyor. Мы из трёх разных временных зон, она пытается это компенсировать.
Chuck burada sadece desteğini çekmen için seni manipule etmeye çalışıyor. Чак всего лишь пытается вами манипулировать, заставить вас отступить.
Beni, mahkemeden mahrum etmeye çalışıyor. Он пытается лишить меня моего суда.
Seni manipüle etmeye çalışıyor. Он пытается манипулировать тобой.
Dr. Lee Sweeney, bu teknolojiyi kullanarak kas distrofisini tedavi etmeye çalışıyor. Д-р Лий Суини использует эту технологию чтобы сделать лекарство от дистрофии мышц.
Kafamı allak bullak etmeye çalışıyor. Она пытается трахать мне мозги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!