Примеры употребления "etmemi istedi" в турецком

<>
Patron, partiden önce doğu duvarındaki şeyi kontrol etmemi istedi. Босс хотела всё проверить у восточной стены до начала приёма.
Dr. Burke seni kontrol etmemi istedi. Др. Бёрк просил меня проверить вас.
Müdür Yardımcısı Choi Min'in hareketlerini takip etmemi istedi. Попросил меня следить за действиями замдиректора Чхве Мин.
Babam Grayson Global'deki her şeyden onu haberdar etmemi istedi. Отец попросил ознакомить его со всем в Грейсон Глобал.
Gotham City'deki depremzedelere kaktüs suyu ve fasulyeli tako dağıtmak için yardım etmemi istedi. Мы вместе сражаемся с мафией и заботимся о жертвах землетрясений в Готэм Сити "
Cinayete tanıklık etmemi istedi. Bu yüzden seni tuttu. Он хотел, чтобы я был свидетелем убийства.
Jan, Michael'in tüm gün boyunca yaptıklarını not etmemi istedi. Джен заставляет меня записывать, что Майкл делает на работе.
Ama benden Londra ofisini idare etmemi istedi. Но он предложил мне руководство лондонским офисом.
Fakat, komutan bu akşamki resepsiyonda size eşlik etmemi istedi. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
Bir gün garajda ona yardım etmemi istedi. Однажды он попросил помочь ему в гараже.
Benden müdahale etmemi istedi. Он просил меня вмешаться.
Kesik elini sarmasında yardım etmemi istedi. Ему нужно было перевязать раненую руку.
Bir cesedi teşhis etmemi istedi. Просил приехать на опознание тела!
Yüzbaşı Torres arızalı holo-emitörü tamir etmemi istedi. Лейтенант Торрес попросила меня починить неисправный голо-эмиттер.
Dr. Hunt ameliyattan önce Penny'nin test sonuçlarını üç kez kontrol etmemi istedi. Я нужен Доктору Ханту для проверки всех анализов Пенни перед ее операцией.
Michael, babam romantik kaçamak için sana teşekkür etmemi istedi. Привет, Майкл. Папа просил поблагодарить тебя за романтическое свидание.
Onunla seyahat etmemi istedi. Он позвал меня путешествовать.
Ödenek Komitesi'yle olan toplantısını iptal etmemi istedi. Велел мне отменить заседание комитета по ассигнованиям.
Albay O 'Neill rapor etmemi istedi. Полковник О 'Нилл приказал доложить вам...
General Hasegawa, hayatını sona erdirmeme yardım etmemi istedi. Генерал Хасегава просил меня помочь ему расстаться с жизнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!