Примеры употребления "ertesi sabah" в турецком

<>
Ertesi sabah, dere kenarında bir ağaca asılı olarak. На утро,.. повешенным на дереве у ручья.
Onu ancak ertesi sabah bulmuşlar. Они нашли его только утром.
Ertesi sabah, Grace görünmeden Ben'in evine gitmek istediğinde. На следующее утро Грэйс хотела незаметно проскользнуть к Бену.
Ertesi sabah işe gitmek için erkenden çıkmıştım. Следующим утром я рано ушла на работу.
Ve gittiler. Ertesi sabah silah ruhsatı için müracaat ettim. Ben ve silah. Они ушли, а утром я обратилась за разрешением на ношение оружия.
Ertesi sabah, geri dönebilir miyim diye sormak için Veronica'nın yanına gittim. На следующее утро. Я решил выяснить у Вероники могу-ли я вернуться назад.
Alexander'ın ölü bedeni ancak ertesi sabah bulundu. его тело нашли только на следующее утро...
Ertesi sabah Marshall'la Lily uyandıklarında bir sürprizle karşılaştılar. Следующим утром Лили и Маршал проснулись с рассветом.
Böylece, ertesi sabah, başlamaya hazırdık. На следующее утро мы были готовы начать.
Ve ertesi sabah da bu olaya bir son vermeyi düşündü. И на другое утро он решил внести в дело ясность.
Ertesi sabah iletilmek üzere. И доставить ее утром.
Ertesi sabah, evet. Следующим утром, да.
O akşam muhafaza edildikten sonra Ertesi sabah laboratuvara gönderildi. Ночью оставался в лаборатории, утром отправлен на экспертизу.
Ertesi sabah yaşlı kadın ölmüştü... На следующее утро она умерла.
Yanlışlıkla almışım, ertesi sabah geri götürdüm. Случайно забрал домой. Вернул на следующее утро.
Ertesi sabah, Peygamber geldi. На следующее утро явился Пророк.
Ertesi sabah saat: 00'de kiliseye gitmemiz gerek. У нас утром церковь на следующий день, в.
Ertesi sabah beraber kahvaltı için anlaştık. Мы договорились позавтракать вместе следующим утром.
Ertesi sabah, Robin teyzeniz sonunda gerçek bir profesyonelle yayına çıkacağı için çok heyecanlıydı. Следующим утром, ваша тётя Робин тряслась от страха перед эфиром с настоящим профи.
Ertesi sabah, biraz tavuk öldürmeye ve onların safralarına bakıp kabilenin kaderi hakkında konuşmaya başladılar.. На следующее утро они убили несколько куриц, и по их желчи предсказывали будущее племени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!