Примеры употребления "emniyet kilidi" в турецком

<>
Bu emniyet kilidi olmalı. Это должно быть предохранитель.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Omzu o kadar hasarlıydı ki, o kilidi kendisinin sökmesi mümkün değildi. Evet. Ее плечо было сильно повреждено, сама она бы не справилась с замком.
"Ulusal güvenlikte çalışan ajanlar ve yerel emniyet güçleri sandığınızdan daha sıkı işbirliği içerisindedirler." Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.
Bir kilidi açmanı istiyoruz. Вы должны вскрыть замок.
Bu intiharlar karşısında şaşkına dönen emniyet, bir sebep bulamıyor. Полиция остается озадаченной и не имеет никаких мотивов для самоубийств.
Bir pozisyon kilidi açıyor. Одна комбинация отмыкает замок.
Emniyet nerede biliyor musun? Знаешь, где предохранитель?
Sanırım kilidi bozmuş. Sıkışmış gibi, bilemiyorum. Мне кажется, что он сломал замок.
Yerel emniyet güçleriyle doğrudan iletişime geçtim. Я связался местные правоохранительные органы непосредственно.
Kilidi kırmak zorunda kalmak istemem. Не хотелось бы ломать замок.
Emniyet kemerinizi de takın. И пристегнитесь ремнями безопасности.
Tik-tak, kilidi değiştir! Тик-ток, смени замок!
Emniyet kemerleri, çocuklar. Детки, пристегните ремни.
Birileri kilidi kurcalayıp içeri girmiş. Кто-то взломал замок и вошел.
Emniyet bedava korumalığını yapmaktan bıktı. Полиции надоело делать это бесплатно.
Amy, kilidi kırmaya çalışacağım, kapıdan uzak dur. Эми, я собью замок, отойди от двери.
Benim babam emniyet müdürü. Мой отец начальник полиции.
Güvenlik kilidi var, efendim. Здесь стоит блокировка, сэр.
Emniyet güçleri bu yozlaşmayla tamamen yeni bir savunma hattıyla savaşıyor lakin herkes eşit yaratılmamıştır. Правоохранительные органы борются с коррупцией благодаря новой линии обороны. Но не все созданы равными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!