Примеры употребления "emanet" в турецком

<>
Catherine ve Caleb hayatlarını bize emanet etti. Кэтрин и Калеб доверили нам свои жизни.
Dünyanın en güzel bilgisayar oyununun ön kopyasını bana emanet edebilirsin. Определенно мне можно доверить демо следующей лучшей видео игры планеты.
Hayır, hayır, anahtarı sana emanet ediyorum. Нет, нет, я доверяю ключ Вам.
Ben sana dükkânı emanet ettim, sen beni hayal kırıklığına uğrattın, dostum. Я оставил тебя, присматривать за магазином, и ты подвёл меня чувак.
Bu yüzden onları yokluğumuz da fazlasıyla güvenebileceğimiz yerimizi ziyadesiyle emanet edebileceğimiz mübarek bir insanın gözetimine bırakmayı tasarlamış bulunuyoruz. В силу чего мы полагаем оставить их на попечение того единственного человека, кому мы полностью безоговорочно доверяем.
Bir şey bulduk, General'in güvenlik ekibinden iki kişi gelirlerini gizli bir emanet hesaba geçirmiş. Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта.
Richard bir emanet hesabına para koymuş. Ричард положил деньги на трастовый счёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!