Примеры употребления "el koydu" в турецком

<>
Polis babamların işine el koydu, Evil. Еще полчаса оплачено. Полиция закрыла фабрику родителей.
Adam arazimize el koydu! Человек захватывает нашу землю.
Bozulmuş bir hakimin yardımıyla, Herkesin toprağına el koydu. С помощью коррумпированного судьи он украл землю у каждого.
Abby elimizi kolumuzu bağladığında, Pike çip makinemize el koydu. Эбби запретила нашу деятельность, и Пайк конфисковал изготовитель чипов.
Arabasina polis el koydu. Его машина была конфискована.
Ordu gemime el koydu. Армия конфисковала мой корабль.
O hakim bine el koydu. тысяч, что назначил судья.
Peggy numunelere el koydu da. Пегги очень приглянулись возможности товара.
HPD bütün kaçak mala el koydu. Полиция просто конфисковала всю твою контрабанду.
Şu anda bakımevinde kalıyor çünkü vergi dairesi evine el koydu. Она в доме престарелых. Потому что правительство арестовало ее дом.
Şimdi devlet el koydu. Теперь в собственности штата.
Haraldson gemiye el koydu. Его забрал себе Харальдсон.
19 Şubat 1646'da X. İnnocentius onların mallarına el koydu ve resmi bir mektup yayınlayarak, papanın izni olmadan altı aydan uzun bir süre Papalık Devletlerini terk eden tüm kardinallerin haklarının ve unvanlarının elinden alınacağını açıkladı. Иннокентий X конфисковал их имущество и 19 февраля 1646 года постановил, что все кардиналы, покидавшие Папскую область без согласия папы, лишались имущества и сана.
Kitapların arkasına filan koydu, Sanırım. Думаю, положил где-то между книг.
Tanrı onları bir nedenden dolayı oraya koydu. Бог поместил их туда не просто так.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
"Sonra onları alıp, ekmeğin içine koydu." А потом он положил его между двумя кусками хлеба.
Seni tam önüme koydu ya! Тебя поставили прямо передо мной?
Bu domuzu kim koydu buraya! Кто сюда эту свинью положил!
Bu çeliği buraya kim koydu? Кто положил сталь на спуск?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!